衛叉の次に、北極星→北斗七星→大地・大海の順に祈りを捧げます。



∀最勝十一方格祝詞



∀移心大神祝詞

※移心大神祝詞のみ北極星に向かい奏上。 

「吾は大将軍天一太白北極星北方守護「天帝」として移心大神を奉らん。この父なる天の恵みに感謝。ここに始源の命よりわが身に至る、父方の全ての血統の道程を移心大神として畏れ敬い畏み奉る。恐惶謹言頓首頓首。」

 

"I worship Ishin as the only Polaris northern defence "Emperor". I'm thankful for father's favor. I'm thankful for a favor in this sky. I espouse all blood of the father's side to my body as Ishin from the primitive life. Of finest worship."

 

【移心大神祝詞・現代語訳】

 

私は大将軍、天上一輝く北極星の方、北方守護「天帝」として移心大神をご祭祀いたします。この父系制神による天にも勝る恩恵に深く感謝申し上げます。ここに最初の生命体から私にまで至る、父系制の直系の祖先すべてを移心大神として畏敬の念を重ね持って、御祭祀申し上げます。


∀属星拝礼

※属星拝礼のみ北斗七星に向かい奏上。

御神床に向かい一礼再拝二拍一礼。

北斗七星当年の星に向かって一礼再拝四拍一礼。

子歳の場合は「貪狼星(トンロウショウ)」

丑歳の場合は「巨門星(コモンショウ)」

 

寅歳の場合は「禄存星(ロクゾンショウ)」

卯歳の場合は「文曲星(モンゴクショウ)」

辰歳の場合は「廉貞星(レンジョウショウ)」

巳歳の場合は「武曲星(ムゴクショウ)」

午歳の場合は「破軍星(ハグンショウ)」

未歳の場合は「武曲星(ムゴクショウ)」

申歳の場合は「廉貞星(レンジョウショウ)」

酉歳の場合は「文曲星(モンゴクショウ)」

戌歳の場合は「禄存星(ロクゾンショウ)」

亥歳の場合は「巨門星(コモンショウ)」

をそれぞれ7回唱える。一礼。再拝。

※7つの星を往復すると十二支に対応できる。

 

 

 

「賊寇之中過度我身」(ぞっこうじちゅうかどがしん)

 

「毒魔之中過度我身」(どくまじちゅうかどがしん)

 

「毒氣之中過度我身」(どくけじちゅうかどがしん)

 

「毀厄之中過度我身」(きやくじちゅうかどがしん)

 

「五鬼六害巡中過度我身」(ごきろくがいじゅんちゅうかどがしん)

 

「五兵口舌之中過度我身」(ごひょうこうぜつ、じちゅうかどがしん)

 

「厭魅咒詛之中過度我身」(えんみじゅそ、じちゅうかどがしん)

 

「萬病除癒所欲随心、急急如律令。」(まんびょうじょゆ、しょよくずいしん、きゅうきゅうにょりつりょう)

貪狼(とんろう)=天枢(てんすう)=ドゥーベ

巨門(こもん)=天璇(てんせん)=メラク

禄存(ろくぞん)=天璣(てんき)=フェクダ

文曲(もんごく)=天権(てんけん)=メグレス ※以上、四星=

廉貞(れんじょう)=玉衡(ぎょくこう)=アリオト

武曲(むごく)=開陽(かいよう)=ミザール

破軍(はぐん)=搖光(ようこう)=アルカイド ※以上、三星=

【属星拝礼・現代語訳】

外敵が攻めて来る災いは、必ずわが身を通過させてください。

健康を害する病魔は、必ずわが身を通過させてください。

毒となる成分や悪意に満ちたものは、必ずわが身を通過させてください。

破壊や災難も、必ずわが身を通過させてください。

土用の5方向と互いに相剋する地支の害も、必ずわが身を通過させてください。

五種類の武器の使用と口論も、必ずわが身を通過させてください。

かけられた呪いも、必ずわが身を通過させてください。

あらゆる病苦は除かれ、希望通りになりますように。

 よろしくおねがいしましたよ。

This year's star sey 7times. After sey Zottko jichu kadogashin. Dokuma jichu kadogashin. dokuke jichu kadogashin. Kiyaku jichu kadogashin. Gokhirokugaijunchu kadogashin. Gohyokozetsu jichu kadogashin. Enmijyuso jichu kadogashin. Manbyou zyoyu Syoyoku zuishin Kyukyunyoritsuryo.


∀山巓若体王祝詞

※これ以降、神棚(御神床)に向かい奏上。

「吾は神門守護「天后」として山巓若体王を奉らん。この母なる大地の恵みに感謝。ここに始源の命よりわが身に至る、母方の全ての血統の道程を山巓若体王として畏れ敬い畏み奉る。恐惶謹言頓首頓首。」

 

"I worship Santenjack as the northwest defence "Empress". I'm thankful for mather's favor. I'm thankful for a favor in this earth.I espouse all blood of the mather's side to my body as Santenjack from                                                                                                   the primitive life. Of finest worship."

【山巓若体王祝詞・現代語訳】

 

私は神門守護「天后」として山巓若体王をご祭祀いたします。ここに母系制神による大地にも勝る恩恵に深く感謝申し上げます。ここに最初の生命体から私にまで至る、母系制の直系の祖先すべてを山巓若体王として畏敬の念を重ね持って、御祭祀申し上げます。





手天道衛教・自分神話研究会 Hand-fairy method EI-kyou/ Association to the myth of the personal history